Improvising Your Way Through Fatherhood

超级奶爸的历练史
-即兴表演帮助Karl成为一个更好的父亲
奶爸资料
Karel DeCock is a Belgian/American who has lived in Shanghai for 9 years, as an educator.  A graduate of Zmack ITC’s Improv 101 (Almost Funny), Improv 201 (Mmm.. Tasty Bacon), and Improv 301 (Fresh Air); Karel can be seen regularly performing improv with Zmack Mainstage each month.
这位来自美国的时尚奶爸,有着比利时和美国的血统,在上海生活和工作了9年。作为一位称职的奶爸爸,既要工作还要照顾家庭,照顾萌娃,随着孩子一天天长大,奶爸的烦恼也是越来越多呢!但是所幸我们的时尚老爸学习过即兴表演,来看他如何用即兴表演来一一破解孩子的调皮捣蛋吧!(Karel学习了Zmack即兴培训中心三个阶段的课程初级班(所属团队忍俊不禁),中级班(所属团队美味的培根),高级班(所属团队清新空气),现在每个月和Zmack专业组一起演出)
No matter how many books you read, children you hold, or kids’ birthday parties you attend; you are never fully prepared to be father until you actually become one.  The first time I held my son, it dawned on me that I really was a father.  I had brought life into this world and I was responsible for his well being.  Even though at that point I was technically a father, I did not know how to “be” one. 
不管你是学富五车,阅人无数,还是曾经桑海,见证桑田;在真正的成为一名父亲之前,所有的准备都是不够的。当我第一次抱起我儿子的时候,我看着这个小生命欣喜若狂,是我把他带到了这个世界上的,我体会到了生命的神奇和伟大,我体会到了家人的温暖和柔情,就是在那个瞬间我也深深的意识到作为一个父亲的责任和担当。在那一刻我知道虽然我现在已经是个父亲了,但是要想成为一个真正的父亲我还有很长的路要走。
The first year was fairly simple but it wasn’t until his personality began to show that my “father” approach needed some adjusting.  Interacting with a toddler is a very unique experience as their attention spans are the size of a pea, and their interest changes like the weather.  You have to be animated in your speech, in your actions, and be full of energy.  It’s a very different scenario when compared to the daily interactions that adults have.  Kids like to be silly; they have few inhibitions and have amazing imaginations that they always use.  I wanted to improve the interactions that I was having with my son and rather than hinder his creativity with my realism, to instead encourage it.
在襁褓中的他还是比较容易控制的,但是随着时间的推移,他的个性也在成长,这时我意识到我作为”父亲“的方法也要跟着调整,我渐渐的意识到他已经不是那个只等着换尿布的小婴儿了。和幼儿互动是一个非常独特的体验,因为他们的注意力就像是一颗豌豆的大小,而他们的兴趣也像是天气一样变化无常。在和孩子玩耍时你要充满活力和创意,这和社会上和成人沟通是完全不同的体验。孩子们的想法天马行空,有很惊人的想象力,他们很少有压抑。我和我儿子玩耍时,我会鼓励他自己的想法,而不是用我成人现实的思维去控制他,纠正他。
Improv helped strengthen the communication I shared with him and enriched our experiences.  An example comes to mind regarding the Improv short-form game, Foreign Film, in which characters have to speak a made-up gibberish language.  The first time I did this with him, we spoke this language for at least fifteen minutes, and he loved it.  The games that we play in Improv require a great deal of movement and you must also be expressive in your actions.  This is excellent when dealing with kids because they are balls of energy and don’t know how to do anything small.  Ask a child how their day was, and for no reason they may give you their entire answer as they jump or as they dance or as they run in circles or doing all of the above.
即兴表演帮助了我和孩子的沟通和有着更好的互动。举一个例子即兴表演的短剧游戏,叫做外国电影:在场景中两个人要说一中自创的语言来进行一段故事的演绎。我第一次和他玩这个游戏时,我们玩了15分钟,他更是超级喜欢!在即兴表演里面的一些短剧游戏中需要大量的肢体语言,需要你做大量的动作。这个在和孩子打交道中是必不可少的,因为孩子就是个能量球,他们每天都活力四射。当你问一个孩子他们今天过的怎么样的时候,他们的全部答案就是又跑又跳又叫,或者转圈疯跑,或者这些全部一起做。
The last time I was a kid; the best cartoons only played on Saturday morning, a mixtape was an actual cassette tape that you made with different songs on it, and the vaccine for chicken pox was becoming infected with chicken pox.  So, it’s been a while, but Improv brought those memories back – as well as the sheer amount of enjoyment that I had when I didn’t care what others thought of my actions.  Improv made me step out of my then-normal comfort zone of being an adult and helped me be a kid again… which in turn strengthened our father-son bond. 
最后一次,我还是个孩子的时候,最好的卡通动画片只有在周六的早上在电视上才能看到。所以已经有一段时间了,但即兴表演把我带回了那段快乐的时光,最快乐的演出是当我不在乎别人对我的想法时。即兴让我走出我的舒适区,然后作为一个成年人,帮助我仍然能够拥有一个孩子的童真……而这又是加强我们父子之间的纽带
Contact Please Email
咨询请发邮件到
info@zmackfamily.com

【Sun 31st 6:30pm】THE ZMACK FAMILY IMPROV JAM

Zmack即兴家族新年献礼-转发微信到朋友圈免费入场!
New year gift to our fans-repost it to your wechat get in for free!
本周日晚上即兴家族即兴大派对,有来自即兴培训中心各路优秀大神同台献艺!
Improvisers from across the Zmack Family (and beyond!) come together for this laugh-a-minute improv mash-up.
这不仅仅是个演出,还是个派对,来看上海各路即兴表演者登台对垒,原则只有一个在台上互相支持,不要错过这个夜晚,周日喜剧夜!
Join jam director LILIAN SHEN (Zmack Mainstage, 芝麻控)as she mixes up these improvisers into all-new groups with amazing results. 
Lilian is a modern millennial Zmacker with roots in China, the U.K. and the USA, and her passion for improv knows no bounds- so you’re guaranteed spicy, silly, riveting and engaging improv ‘fusion’ teams that you’d never imagine!  
-Director Lilian
Wanna join and play? Wear your Zmack Family team colors and catch Lil by 6pm Sunday to register. LET’S MIX IT UP Y’ALL!
即兴培训中心学员想要报名,请联系Lilian:lilianshen.75@gmail.com

Shanghai Comedy Club
Masse
219 Jinxian Lu,
5th floor,near ShanxiNan Lu
地址:进贤路219号5-6楼,
近陕西南路

Sunday 31st January
6:30pm
60RMB includes one drink
本周日晚6点半
60元入场含一杯酒水
Contact Please Email
咨询请发邮件到
info@zmackfamily.com

【Saturday 30th 9pm】 Zmack family presents Improv & Stand Up Comedy Show!

Stand Up meets Improv-Let’s get S.U.I.T UP!
脱口秀爱上了即兴表演-会碰撞出怎样的火花呢?
常常被问及即兴表演和脱口秀的区别,这里来扫扫盲吧!
 STAND UP COMEDY: One person presenting prepared written material, but making it look impromptu…
脱口秀:一个人在台上单口一段经过精心准备的表演,但是因为如此的精心准备,让观众感觉好像是没有准备一样
IMPROV THEATER: Inventing and performing unscripted and unrehearsed theatrical scenes with a team, but doing it so well it seems prepared
即兴剧场:一群人在没有台词,没有布景的情况下在台上进行一段演绎,因为演出如此的精彩,会让观众觉得是经过精心排练的。
These two art forms, both resulting in comedy, have been mutually exclusive for years… UNTIL NOW!
这两种艺术形式,虽然最终的导向都是喜剧,但是多年来却水火不容……直到现在他们擦出火花,即将水乳交融!
S.U.I.T. Up! with the comics of Stand-Up Improv Theater and witness the union of these two comedy art forms!  Some of your favorite local stand-up comics – AJ, Barney, Ian, Alejandro, Erin, Colin, Bryan, John and Pauly – have been studying with the Zmack Improv Training Center for the last eight weeks and its time to witness the union of IMPROV and STAND-UP!

Shanghai Comedy Club
Masse
219 Jinxian Lu,
5th floor,near ShanxiNan Lu
地址:进贤路219号5-6楼,
近陕西南路

Saturday 30 January
8:30pm
100RMB includes one drink
本周六晚8点半
100元入场含一杯酒水
Come enjoy all-new stand-up material developed in our course using the Second City writing method, as well as short-form and long-form improv performed by these highly funny people.  You know how great they are individually – now discover the amazing things they can do as a TEAM!
Contact Please Email
咨询请发邮件到
info@zmackfamily.com